Четверо русских на автомобильной выставке BusWorld в Кортрайке, Бельгия
Отправилось четверо моих коллег на автомобильную выставку в Бельгию, г. Кортрайк, в прошлом году, так сказать, на народ и автопром европейский посмотреть, да и пивка бельгийского с мидиями отведать. Все бы хорошо, да отправились они без переводчика, а как водится среди большинства русских, с иностранными языками у них туго. Спросить-то, конечно, могут, но вот понять, что им ответили уже вряд ли. Поэтому, предвидя сложности в общении с европейцами, на всякий прихватили ноутбук с установленными электронными словарями и переводчиком.
Так вот. Стояли они после выставки на железнодорожной станции в Бельгии, как потом оказалось злополучной, и ждали своего поезда. Странно, но поезда не было и не было. Решили выяснить, в чем проблема. Только как подходить к кому-то и что спрашивать, а самое главное, что русского никто вокруг не знает, было не понятно. И тут один из коллег обратил внимание на табло, на котором было что-то написано.
Достали ноутбук, запустили ПРОМТ, напечатали предложение, попытались перевести с английского языка, не переводится, с немецкого, опять никак, наудачу попробовали с французского. Перевелось! Поезд отправляется с другой платформы! На часы, до отправления 3 минуты. Чемоданы в охапки и бегом. Прибежали на другую платформу, а двери вагона поезда перед ними раз и закрываются. Они на кнопку- сигнал вагона жать, чтобы тот остановился, а, увы и ах, поздно! Пришлось ночевать на вокзале, так как пропустили они последний поезд. Зато сэкономили на отеле!
Сейчас те же самые коллеги на автомобильной выставке IAA в Ганновере и опять без переводчика...